กริยา 3 ช่อง Abrogate (ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Abrogate

คำว่า Abrogate ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Abrogate:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Abrogate - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Abrogated - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Abrogated - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Abrogate:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Abrogate → Abrogated → Abrogated

ความหมายเพิ่มเติมของ Abrogate:

นอกจาก ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ แล้ว Abrogate ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ยกเลิก, เพิกถอน

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Abrogate

ลองดูวิธีใช้ abrogate, abrogated, abrogated ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Abrogate (ช่อง 1)

  • The government may abrogate this unfair law. (รัฐบาลอาจยกเลิกกฎหมายที่ไม่เป็นธรรมนี้)
  • Lawmakers plan to abrogate the previous treaty. (นักกฎหมายวางแผนที่จะยกเลิกสนธิสัญญาฉบับก่อน)

ตัวอย่าง Abrogated (ช่อง 2)

  • The court abrogated the discriminatory policy last year. (ศาลยกเลิกนโยบายที่เลือกปฏิบัติในปีที่แล้ว)
  • They abrogated the old contract without hesitation. (พวกเขายกเลิกสัญญาเก่าโดยไม่ลังเล)

ตัวอย่าง Abrogated (ช่อง 3)

  • The constitutional right has been abrogated. (สิทธิตามรัฐธรรมนูญถูกยกเลิกแล้ว)
  • The previous agreement was effectively abrogated. (ข้อตกลงก่อนหน้านี้ถูกยกเลิกอย่างมีประสิทธิภาพ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Abrogate

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Abrogate (ยกเลิก, ทำให้เป็นโมฆะ, ยกเลิกอย่างเป็นทางการ
) คือ Abrogate, Abrogated, Abrogated