ความหมายและการผันช่อง Americanise
คำว่า Americanise ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้เป็นแบบอเมริกัน, ปรับตามวัฒนธรรมอเมริกัน, ทำให้มีลักษณะแบบอเมริกา. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Americanise:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Americanise - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้เป็นแบบอเมริกัน, ปรับตามวัฒนธรรมอเมริกัน, ทำให้มีลักษณะแบบอเมริกา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Americanised - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Americanised - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Americanise
ลองดูวิธีใช้ Americanise, Americanised, Americanised ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Americanise (ช่อง 1)
- They want to Americanise the company culture. (พวกเขาต้องการทำให้วัฒนธรรมองค์กรเป็นแบบอเมริกัน)
- The media tends to Americanise global entertainment. (สื่อมักจะทำให้บันเทิงทั่วโลกเป็นแบบอเมริกัน)
ตัวอย่าง Americanised (ช่อง 2)
- They Americanised the local restaurant menu. (พวกเขาปรับเมนูร้านอาหารท้องถิ่นให้เป็นแบบอเมริกัน)
- We Americanised our marketing strategy last year. (เราปรับกลยุทธ์การตลาดให้เป็นแบบอเมริกันในปีที่แล้ว)
ตัวอย่าง Americanised (ช่อง 3)
- The culture has been Americanised significantly. (วัฒนธรรมได้รับการปรับให้เป็นแบบอเมริกันอย่างมาก)
- Their business model has been completely Americanised. (แบบจำลองธุรกิจของพวกเขาได้รับการปรับให้เป็นแบบอเมริกันอย่างสมบูรณ์)