ความหมายและการผันช่อง Assassinate
คำว่า Assassinate ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สังหาร, ฆ่า, ลอบฆ่า. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Assassinate:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Assassinate - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สังหาร, ฆ่า, ลอบฆ่า)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Assassinated - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Assassinated - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Assassinate
ลองดูวิธีใช้ assassinate, assassinated, assassinated ในประโยคทางประวัติศาสตร์:
ตัวอย่าง Assassinate (ช่อง 1)
- Political extremists may attempt to assassinate leaders. (นักการเมืองสุดโต่งอาจพยายามลอบสังหารผู้นำ)
- Terrorists sometimes assassinate government officials. (ผู้ก่อการร้ายบางครั้งลอบสังหารเจ้าหน้าที่รัฐ)
ตัวอย่าง Assassinated (ช่อง 2)
- The president was assassinated in 1963. (ประธานาธิบดีถูกลอบสังหารในปี 1963)
- He assassinated the political rival during a speech. (เขาลอบสังหารคู่แข่งทางการเมืองระหว่างการกล่าวสุนทรพจน์)
ตัวอย่าง Assassinated (ช่อง 3)
- Many leaders have been assassinated throughout history. (ผู้นำหลายคนถูกลอบสังหารตลอดประวัติศาสตร์)
- The target had been assassinated before the mission. (เป้าหมายถูกลอบสังหารก่อนภารกิจ)