กริยา 3 ช่อง Atomize (แยกอะตอม, ทำให้เป็นอนุภาคเล็กมาก, ทำลายให้แตกกระจาย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Atomize

คำว่า Atomize ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แยกอะตอม, ทำให้เป็นอนุภาคเล็กมาก, ทำลายให้แตกกระจาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Atomize:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Atomize - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แยกอะตอม, ทำให้เป็นอนุภาคเล็กมาก, ทำลายให้แตกกระจาย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Atomized - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Atomized - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Atomize:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Atomize → Atomized → Atomized

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Atomize

ลองดูวิธีใช้ atomize, atomized, atomized ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Atomize (ช่อง 1)

  • Scientists atomize liquid samples for chemical analysis. (นักวิทยาศาสตร์ทำให้สารตัวอย่างเป็นอนุภาคเล็ก)
  • The machine can atomize water into tiny droplets. (เครื่องนี้สามารถทำให้น้ำแตกเป็นละอองได้)

ตัวอย่าง Atomized (ช่อง 2)

  • The laboratory atomized the chemical solution last week. (ห้องปฏิบัติการทำให้สารละลายเป็นอนุภาคเล็กเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
  • They atomized the liquid for precise measurement. (พวกเขาทำให้ของเหลวเป็นอนุภาคเล็กเพื่อการวัดที่แม่นยำ)

ตัวอย่าง Atomized (ช่อง 3)

  • The sample has been atomized for research. (ตัวอย่างได้ถูกทำให้เป็นอนุภาคเล็กเพื่อการวิจัย)
  • These particles were atomized in the experiment. (อนุภาคเหล่านี้ถูกทำให้แตกกระจายในการทดลอง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Atomize

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Atomize (แยกอะตอม, ทำให้เป็นอนุภาคเล็กมาก, ทำลายให้แตกกระจาย
) คือ Atomize, Atomized, Atomized