กริยา 3 ช่อง Beam Up (ส่งขึ้นด้วยล็อบสตาร์, ส่งถ่ายพลังงาน, เคลื่อนย้ายโดยการส่งพลัง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Beam Up

คำว่า Beam Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ส่งขึ้นด้วยล็อบสตาร์, ส่งถ่ายพลังงาน, เคลื่อนย้ายโดยการส่งพลัง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Beam Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Beam Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ส่งขึ้นด้วยล็อบสตาร์, ส่งถ่ายพลังงาน, เคลื่อนย้ายโดยการส่งพลัง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Beamed Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Beamed Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Beam Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Beam Up → Beamed Up → Beamed Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Beam Up

ลองดูวิธีใช้ beam up, beamed up, beamed up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Beam Up (ช่อง 1)

  • In sci-fi movies, they beam up the crew to the spaceship. (ในภาพยนตร์ไซไฟ พวกเขาส่งสัญญาณขึ้นยังยานอวกาศ)
  • The transporter will beam up the astronauts soon. (เครื่องส่งสัญญาณจะส่งนักบินอวกาศขึ้นไปเร็วๆ นี้)

ตัวอย่าง Beamed Up (ช่อง 2)

  • Captain Kirk beamed up to the Enterprise last night. (กัปตันเคิร์กส่งสัญญาณขึ้นยังยานเอ็นเตอร์ไพรส์เมื่อคืนนี้)
  • They beamed up just before the planet exploded. (พวกเขาส่งสัญญาณขึ้นไปก่อนที่ดาวจะระเบิด)

ตัวอย่าง Beamed Up (ช่อง 3)

  • The crew has beamed up successfully. (ลูกเรือได้ส่งสัญญาณขึ้นไปอย่างสำเร็จ)
  • We have beamed up all survivors from the damaged ship. (เราได้ส่งสัญญาณนักรอดชีวิตทั้งหมดจากเรือที่เสียหายแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Beam Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Beam Up (ส่งขึ้นด้วยล็อบสตาร์, ส่งถ่ายพลังงาน, เคลื่อนย้ายโดยการส่งพลัง
) คือ Beam Up, Beamed Up, Beamed Up