กริยา 3 ช่อง Behead (ตัดศีรษะ, ประหารชีวิต, ฆ่าโดยการตัดหัว): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Behead

คำว่า Behead ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตัดศีรษะ, ประหารชีวิต, ฆ่าโดยการตัดหัว. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อยมาก และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Behead:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Behead (บีเฮด) - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตัดศีรษะ, ประหารชีวิต, ฆ่าโดยการตัดหัว)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Beheaded (บีเฮดดิด) - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Beheaded (บีเฮดดิด) - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Behead:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Behead → Beheaded → Beheaded

ความหมายเพิ่มเติมของ Behead:

นอกจาก ตัดศีรษะ, ประหารชีวิต, ฆ่าโดยการตัดหัว แล้ว Behead ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) ตัดหัว

  2. (vt) ประหารโดยการตัดคอ, ตัดศีรษะ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Behead

ลองดูวิธีใช้ behead, beheaded, beheaded ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Behead (ช่อง 1)

  • Some ancient kingdoms used to behead criminals. (บางราชอาณาจักรโบราณเคยตัดศีรษะนักโทษ)
  • The dictator threatened to behead his opponents. (ผู้นำเผด็จการขู่ว่าจะตัดศีรษะคู่ต่อสู้)

ตัวอย่าง Beheaded (ช่อง 2)

  • The king beheaded the traitor in public. (กษัตริย์ตัดศีรษะคนทรยศต่อหน้าสาธารณชน)
  • Medieval rulers often beheaded their enemies. (ผู้ปกครองในยุคกลางมักตัดศีรษะศัตรูของตน)

ตัวอย่าง Beheaded (ช่อง 3)

  • Many historical figures have been beheaded throughout history. (บุคคลสำคัญในประวัติศาสตร์ถูกตัดศีรษะมากมาย)
  • The prisoners were beheaded for their crimes. (นักโทษถูกตัดศีรษะเนื่องจากอาชญากรรม)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Behead

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Behead (ตัดศีรษะ, ประหารชีวิต, ฆ่าโดยการตัดหัว
) คือ Behead, Beheaded, Beheaded