ความหมายและการผันช่อง Blush
คำว่า Blush ในภาษาอังกฤษ แปลว่า อาย, แดงระเรื่, หน้าแดง. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Blush:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Blush - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (อาย, แดงระเรื่, หน้าแดง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Blushed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Blushed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Blush
ลองดูวิธีใช้ blush, blushed, blushed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Blush (ช่อง 1)
- She tends to blush when she receives compliments. (เธอมักจะหน้าแดงเมื่อได้รับคำชม)
- He blushes easily in embarrassing situations. (เขาหน้าแดงง่ายในสถานการณ์ที่น่าอาย)
ตัวอย่าง Blushed (ช่อง 2)
- She blushed when her crush smiled at her. (เธอหน้าแดงเมื่อคนที่ชอบยิ้มใส่เธอ)
- John blushed after making a silly mistake in front of everyone. (จอห์นหน้าแดงหลังจากทำผิดพลาดอย่างโง่เขลาต่อหน้าทุกคน)
ตัวอย่าง Blushed (ช่อง 3)
- She has blushed countless times during her presentation. (เธอหน้าแดงนับไม่ถ้วนระหว่างการนำเสนอ)
- The shy student had blushed when called to the front of the class. (นักเรียนที่ขี้อายได้หน้าแดงเมื่อถูกเรียกขึ้นมาข้างหน้าชั้นเรียน)