กริยา 3 ช่อง Bob Up (โผล่ขึ้นมา, กระโดดขึ้น, โผดขึ้นทันที): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bob Up

คำว่า Bob Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โผล่ขึ้นมา, กระโดดขึ้น, โผดขึ้นทันที. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bob Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bob Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โผล่ขึ้นมา, กระโดดขึ้น, โผดขึ้นทันที)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Bobbed Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Bobbed Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bob Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bob Up → Bobbed Up → Bobbed Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bob Up

ลองดูวิธีใช้ bob up, bobbed up, bobbed up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bob Up (ช่อง 1)

  • A dolphin bobs up from the water. (โลมาโผล่ขึ้นมาจากน้ำ)
  • Suddenly, a submarine bobs up near the ship. (เรือดำน้ำโผล่ขึ้นมาใกล้เรืออย่างกะทันหัน)

ตัวอย่าง Bobbed Up (ช่อง 2)

  • The ball bobbed up and down in the waves. (ลูกบอลโคลงไปมาในคลื่น)
  • His head bobbed up from behind the crowd. (ศีรษะของเขาโผล่ขึ้นมาจากฝูงชน)

ตัวอย่าง Bobbed Up (ช่อง 3)

  • The cork has bobbed up to the surface. (คอร์กลอยขึ้นสู่ผิวน้ำแล้ว)
  • A strange object had bobbed up near the boat. (วัตถุประหลาดได้โผล่ขึ้นมาใกล้เรือ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bob Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bob Up (โผล่ขึ้นมา, กระโดดขึ้น, โผดขึ้นทันที
) คือ Bob Up, Bobbed Up, Bobbed Up