กริยา 3 ช่อง Boil Down (ต้ม, เดือด, กลั่นลง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Boil Down

คำว่า Boil Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ต้ม, เดือด, กลั่นลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Boil Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Boil Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ต้ม, เดือด, กลั่นลง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Boiled Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Boiled Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Boil Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Boil Down → Boiled Down → Boiled Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Boil Down

ลองดูวิธีใช้ boil down, boiled down, boiled down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Boil Down (ช่อง 1)

  • I need to boil down the sauce for the recipe. (ฉันต้อง reduce น้ำซอสตามสูตรอาหาร)
  • Chefs often boil down stock to intensify the flavor. (เชฟมักจะ reduce น้ำซุปเพื่อเพิ่มความเข้มข้นของรสชาติ)

ตัวอย่าง Boiled Down (ช่อง 2)

  • She boiled down the maple syrup last weekend. (เธอ reduce น้ำเชื่อมเมเปิ้ลในสุดสัปดาห์ที่แล้ว)
  • They boiled down the vegetables for the soup. (พวกเขา reduce ผักสำหรับซุป)

ตัวอย่าง Boiled Down (ช่อง 3)

  • The concept has been boiled down to its simplest form. (แนวคิดถูก reduce ให้เหลือรูปแบบที่เรียบง่ายที่สุด)
  • The explanation was boiled down to key points. (คำอธิบายถูก reduce ให้เหลือประเด็นสำคัญ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Boil Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Boil Down (ต้ม, เดือด, กลั่นลง
) คือ Boil Down, Boiled Down, Boiled Down