กริยา 3 ช่อง Bombard (ระดมยิง, โจมตี, โถมใส่): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bombard

คำว่า Bombard ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ระดมยิง, โจมตี, โถมใส่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bombard:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bombard - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ระดมยิง, โจมตี, โถมใส่)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Bombarded - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Bombarded - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bombard:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bombard → Bombarded → Bombarded

ความหมายเพิ่มเติมของ Bombard:

นอกจาก ระดมยิง, โจมตี, โถมใส่ แล้ว Bombard ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) ถล่ม

  2. (vt) ระดม (คำถาม ความคิด คำวิจารณ์) เข้าใส่

  3. (vt) โจมตีโดยการใช้ระเบิดหรือปืนที่มีอานุภาพร้ายแรง, ถล่ม, กระหน่ำ, จู่โจม

  4. (v) โซรมศัสตราวุธ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bombard

ลองดูวิธีใช้ bombard, bombarded, bombarded ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bombard (ช่อง 1)

  • The military will bombard the enemy base. (กองทัพจะระดมยิงฐานทัพของศัตรู)
  • Reporters tend to bombard celebrities with questions. (นักข่าวมักจะซักไซ้ดาราด้วยคำถามมากมาย)

ตัวอย่าง Bombarded (ช่อง 2)

  • They bombarded the city during the war. (พวกเขาระดมทิ้งระเบิดเมืองระหว่างสงคราม)
  • Scientists bombarded the atoms with electrons. (นักวิทยาศาสตร์ยิงอิเล็กตรอนใส่อะตอม)

ตัวอย่าง Bombarded (ช่อง 3)

  • The city had been bombarded heavily. (เมืองถูกทิ้งระเบิดอย่างหนัก)
  • We were bombarded with information all day. (เราถูกถล่มด้วยข้อมูลตลอดทั้งวัน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bombard

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bombard (ระดมยิง, โจมตี, โถมใส่
) คือ Bombard, Bombarded, Bombarded