ความหมายและการผันช่อง Bundle Off
คำว่า Bundle Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ส่งอย่างรวดเร็ว, กำจัด, จัดการอย่างเร่งด่วน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bundle Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Bundle Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ส่งอย่างรวดเร็ว, กำจัด, จัดการอย่างเร่งด่วน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bundled Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bundled Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bundle Off
ลองดูวิธีใช้ bundle off, bundled off, bundled off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Bundle Off (ช่อง 1)
- Parents often bundle off their children to summer camp. (พ่อแม่มักจะส่งลูก ๆ ไปค่ายฤดูร้อน)
- The company will bundle off the new employees to training. (บริษัทจะส่งพนักงานใหม่ไปอบรม)
ตัวอย่าง Bundled Off (ช่อง 2)
- They bundled off the children to their grandparents' house. (พวกเขาส่งเด็ก ๆ ไปที่บ้านปู่ย่าตายาย)
- She bundled off the package to her friend overseas. (เธอส่งพัสดุไปให้เพื่อนที่ต่างประเทศ)
ตัวอย่าง Bundled Off (ช่อง 3)
- The students have been bundled off to the field trip. (นักเรียนถูกส่งไปทัศนศึกษา)
- The gifts were quickly bundled off to the recipients. (ของขวัญถูกส่งออกไปอย่างรวดเร็ว)