ความหมายและการผันช่อง Buy Off
คำว่า Buy Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ติดสินบน, จ่ายเงินให้เพื่อให้ทำตามที่ต้องการ, โกงด้วยการจ่ายเงิน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Buy Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Buy Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ติดสินบน, จ่ายเงินให้เพื่อให้ทำตามที่ต้องการ, โกงด้วยการจ่ายเงิน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Bought Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Bought Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Buy Off
ลองดูวิธีใช้ buy off, bought off, bought off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Buy Off (ช่อง 1)
- Some politicians try to buy off voters with empty promises. (นักการเมืองบางคนพยายามซื้อเสียงผู้ลงคะแนนด้วยสัญญาที่ว่างเปล่า)
- Corrupt officials often attempt to buy off investigators. (เจ้าหน้าที่ที่ทุจริตมักพยายามติดสินบนเจ้าหน้าที่สอบสวน)
ตัวอย่าง Bought Off (ช่อง 2)
- He bought off the witnesses to change their testimony. (เขาจ่ายเงินให้พยานเพื่อเปลี่ยนคำให้การ)
- The company bought off potential competitors last year. (บริษัทได้ซื้อกิจการคู่แข่งที่มีแนวโน้มที่จะแข่งขันกับตนในปีที่แล้ว)
ตัวอย่าง Bought Off (ช่อง 3)
- The scandal of being bought off was eventually exposed. (การถูกติดสินบนถูกเปิดเผยในที่สุด)
- Many have bought off their way out of trouble. (หลายคนได้ใช้เงินซื้อทางออกจากปัญหา)