กริยา 3 ช่อง Buzz Around (วนเวียน, ส่งเสียงดัง, เคลื่อนไหวไปมาอย่างวุ่นวาย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Buzz Around

คำว่า Buzz Around ในภาษาอังกฤษ แปลว่า วนเวียน, ส่งเสียงดัง, เคลื่อนไหวไปมาอย่างวุ่นวาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Buzz Around:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Buzz Around - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (วนเวียน, ส่งเสียงดัง, เคลื่อนไหวไปมาอย่างวุ่นวาย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Buzzed Around - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Buzzed Around - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Buzz Around:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Buzz Around → Buzzed Around → Buzzed Around

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Buzz Around

ลองดูวิธีใช้ buzz around, buzzed around, buzzed around ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Buzz Around (ช่อง 1)

  • Bees buzz around the flowers in the garden. (ผึ้งบินวนเวียนรอบ ๆ ดอกไม้ในสวน)
  • Journalists buzz around the celebrity during the event. (นักข่าวพากันเคลื่อนไหวรอบ ๆ ดาราระหว่างงาน)

ตัวอย่าง Buzzed Around (ช่อง 2)

  • Mosquitoes buzzed around our campsite all night. (ยุงบินวนเวียนรอบ ๆ ที่กางเต็นท์ของเราตลอดคืน)
  • Photographers buzzed around the red carpet. (ช่างภาพพากันเคลื่อนไหวรอบ ๆ พรมแดง)

ตัวอย่าง Buzzed Around (ช่อง 3)

  • The paparazzi have buzzed around the movie star. (นักข่าวบันเทิงได้บินวนเวียนรอบ ๆ ดาราภาพยนตร์แล้ว)
  • Rumors have buzzed around the office all morning. (ข่าวลือได้ลอยกระจายรอบ ๆ สำนักงานทั้งเช้า)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Buzz Around

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Buzz Around (วนเวียน, ส่งเสียงดัง, เคลื่อนไหวไปมาอย่างวุ่นวาย
) คือ Buzz Around, Buzzed Around, Buzzed Around