กริยา 3 ช่อง Cap Off (ปิด, สรุป, จบ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Cap Off

คำว่า Cap Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปิด, สรุป, จบ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Cap Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Cap Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปิด, สรุป, จบ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Capped Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Capped Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Cap Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Cap Off → Capped Off → Capped Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Cap Off

ลองดูวิธีใช้ cap off, capped off, capped off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Cap Off (ช่อง 1)

  • They want to cap off the project with a celebration. (พวกเขาต้องการจบโครงการด้วยงานเลี้ยง)
  • We will cap off the evening with a special performance. (เราจะปิดท้ายค่ำคืนด้วยการแสดงพิเศษ)

ตัวอย่าง Capped Off (ช่อง 2)

  • He capped off his successful career with a major award. (เขาปิดท้ายอาชีพที่ประสบความสำเร็จด้วยรางวัลใหญ่)
  • The team capped off the season with a championship win. (ทีมปิดท้ายฤดูกาลด้วยการชนะแชมป์)

ตัวอย่าง Capped Off (ช่อง 3)

  • The event has been capped off with a spectacular finale. (งานได้ถูกปิดท้ายด้วยฉากจบที่น่าตื่นเต้น)
  • The successful campaign was capped off by the CEO's speech. (แคมเปญที่ประสบความสำเร็จได้ถูกปิดท้ายด้วยคำปราศรัยของซีอีโอ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Cap Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Cap Off (ปิด, สรุป, จบ
) คือ Cap Off, Capped Off, Capped Off