กริยา 3 ช่อง Carry Off (ขนย้าย, นำไปด้วย, ฉวยเอาไป): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Carry Off

คำว่า Carry Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ขนย้าย, นำไปด้วย, ฉวยเอาไป. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Carry Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Carry Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ขนย้าย, นำไปด้วย, ฉวยเอาไป)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Carried Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Carried Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Carry Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Carry Off → Carried Off → Carried Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Carry Off

ลองดูวิธีใช้ carry off, carried off, carried off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Carry Off (ช่อง 1)

  • The team hopes to carry off the championship. (ทีมหวังว่าจะคว้าแชมป์ได้)
  • He tries to carry off the difficult task smoothly. (เขาพยายามที่จะทำงานยากนี้ให้ลุล่วงอย่างราบรื่น)

ตัวอย่าง Carried Off (ช่อง 2)

  • They carried off the stolen goods quickly. (พวกเขาขนของโจรกรรมออกไปอย่างรวดเร็ว)
  • The performers carried off the performance brilliantly. (นักแสดงแสดงได้อย่างยอดเยี่ยม)

ตัวอย่าง Carried Off (ช่อง 3)

  • The mission has been carried off successfully. (ภารกิจได้ถูกดำเนินการสำเร็จแล้ว)
  • The plan was carried off without any complications. (แผนถูกดำเนินการโดยไม่มีปัญหาใด ๆ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Carry Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Carry Off (ขนย้าย, นำไปด้วย, ฉวยเอาไป
) คือ Carry Off, Carried Off, Carried Off