กริยา 3 ช่อง Cast Up (โยน, โพ่นทอน, ขว้าง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Cast Up

คำว่า Cast Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โยน, โพ่นทอน, ขว้าง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Cast Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Cast Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โยน, โพ่นทอน, ขว้าง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Cast Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Cast Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Cast Up:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Cast Up → Cast Up → Cast Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Cast

ลองดูวิธีใช้ cast up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Cast Up (ช่อง 1)

  • The accountant will cast up the total expenses. (นักบัญชีจะรวมค่าใช้จ่ายทั้งหมด)
  • They always cast up the monthly budget carefully. (พวกเขามักจะรวมงบประมาณรายเดือนอย่างระมัดระวัง)

ตัวอย่าง Cast Up (ช่อง 2)

  • He cast up the accounts last night. (เขารวมบัญชีเมื่อคืนนี้)
  • The team cast up their yearly finances yesterday. (ทีมได้รวมงบการเงินประจำปีเมื่อวาน)

ตัวอย่าง Cast Up (ช่อง 3)

  • The numbers have been cast up by the finance department. (ตัวเลขถูกรวมโดยแผนกการเงิน)
  • All expenses have been cast up for the quarterly report. (ค่าใช้จ่ายทั้งหมดถูกรวมสำหรับรายงานรายไตรมาส)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Cast Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Cast Up (โยน, โพ่นทอน, ขว้าง
) คือ Cast Up, Cast Up, Cast Up