กริยา 3 ช่อง Chastise (ตำหนิ, ลงโทษ, ดุด่า): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Chastise

คำว่า Chastise ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตำหนิ, ลงโทษ, ดุด่า. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Chastise:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Chastise - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตำหนิ, ลงโทษ, ดุด่า)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Chastised - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Chastised - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Chastise:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Chastise → Chastised → Chastised

ความหมายเพิ่มเติมของ Chastise:

นอกจาก ตำหนิ, ลงโทษ, ดุด่า แล้ว Chastise ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ตำหนิ, ติเตียน, วิจารณ์

  2. (vt) ลงโทษ, ทำโทษ, ลงทัณฑ์

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Chastise

ลองดูวิธีใช้ chastise, chastised, chastised ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Chastise (ช่อง 1)

  • Parents sometimes chastise their children for bad behavior. (พ่อแม่บางครั้งก็ตำหนิลูก ๆ เมื่อมีพฤติกรรมไม่ดี)
  • The teacher will chastise students who break the rules. (ครูจะตำหนินักเรียนที่ฝ่าฝืนกฎ)

ตัวอย่าง Chastised (ช่อง 2)

  • He chastised his colleague for being late. (เขาตำหนิเพื่อนร่วมงานที่มาสาย)
  • The manager chastised the team for poor performance. (ผู้จัดการตำหนิทีมเนื่องจากผลงานไม่ดี)

ตัวอย่าง Chastised (ช่อง 3)

  • The employee has chastised himself for the mistake. (พนักงานได้ตำหนิตนเองสำหรับความผิดพลาด)
  • The student was chastised for not completing homework. (นักเรียนถูกตำหนิเนื่องจากไม่ทำการบ้าน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Chastise

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Chastise (ตำหนิ, ลงโทษ, ดุด่า
) คือ Chastise, Chastised, Chastised