กริยา 3 ช่อง Comfort (ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ให้กำลังใจ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Comfort

คำว่า Comfort ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ให้กำลังใจ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Comfort:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Comfort - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ให้กำลังใจ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Comforted - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Comforted - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Comfort:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Comfort → Comforted → Comforted

ความหมายเพิ่มเติมของ Comfort:

นอกจาก ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ให้กำลังใจ แล้ว Comfort ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) ประเล้าประโลม

  2. (vt) ปลอบประโลม, ปลอบใจ

  3. (vt) อำนวยความสะดวก, ทำให้สะดวกสบาย

  4. (v) เรียกขวัญ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Comfort

ลองดูวิธีใช้ comfort, comforted, comforted ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Comfort (ช่อง 1)

  • I want to comfort my friend. (ฉันอยากปลอบใจเพื่อน) - (Casual)
  • The counselor will comfort the distressed patient. (นักให้คำปรึกษาจะปลอบใจคนไข้ที่กำลังทุกข์ใจ) - (Formal)

ตัวอย่าง Comforted (ช่อง 2)

  • She comforted her crying sister. (เธอปลอบน้องสาวที่กำลังร้องไห้) - (Casual)
  • The therapist comforted the grieving family. (นักบำบัดปลอบประโลมครอบครัวที่กำลังโศกเศร้า) - (Formal)

ตัวอย่าง Comforted (ช่อง 3)

  • Have you comforted her yet? (คุณปลอบใจเธอหรือยัง) - (Casual)
  • The patient has been comforted by the medical staff. (คนไข้ได้รับการปลอบใจจากเจ้าหน้าที่แพทย์) - (Formal)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Comfort

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Comfort (ปลอบโยน, ปลอบประโลม, ให้กำลังใจ
) คือ Comfort, Comforted, Comforted