กริยา 3 ช่อง Cream Off (ปาดครีม, แยกส่วนที่ดีที่สุดออกมา, กวาดเอาส่วนที่ดีที่สุดออก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Cream Off

คำว่า Cream Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปาดครีม, แยกส่วนที่ดีที่สุดออกมา, กวาดเอาส่วนที่ดีที่สุดออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Cream Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Cream Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปาดครีม, แยกส่วนที่ดีที่สุดออกมา, กวาดเอาส่วนที่ดีที่สุดออก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Creamed Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Creamed Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Cream Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Cream Off → Creamed Off → Creamed Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Cream Off

ลองดูวิธีใช้ cream off, creamed off, creamed off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Cream Off (ช่อง 1)

  • The company will cream off the top profits. (บริษัทจะเก็บผลกำไรส่วนบนสุด)
  • They cream off the best talent from universities. (พวกเขาคัดเลือกคนมีความสามารถที่ดีที่สุดจากมหาวิทยาลัย)

ตัวอย่าง Creamed Off (ช่อง 2)

  • The top team creamed off the competition last season. (ทีมชั้นนำกวาดรางวัลในฤดูกาลที่แล้ว)
  • Management creamed off the most profitable clients. (ฝ่ายบริหารได้คัดเลือกลูกค้าที่มีผลกำไรมากที่สุด)

ตัวอย่าง Creamed Off (ช่อง 3)

  • The best candidates have been creamed off by top companies. (คัดเลือกผู้สมัครที่ดีที่สุดไปแล้วโดยบริษัทชั้นนำ)
  • All the premium opportunities have been creamed off. (โอกาสพิเศษทั้งหมดได้ถูกคัดเลือกไปแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Cream Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Cream Off (ปาดครีม, แยกส่วนที่ดีที่สุดออกมา, กวาดเอาส่วนที่ดีที่สุดออก
) คือ Cream Off, Creamed Off, Creamed Off