ความหมายและการผันช่อง Crop Up
คำว่า Crop Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด, ปรากฏตัวขึ้นโดยบังเอิญ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Crop Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Crop Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นโดยไม่คาดคิด, ปรากฏตัวขึ้นโดยบังเอิญ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Cropped Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Cropped Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Crop Up
ลองดูวิธีใช้ crop up, cropped up, cropped up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Crop Up (ช่อง 1)
- Problems crop up unexpectedly sometimes. (ปัญหาเกิดขึ้นโดยไม่คาดคิดบางครั้ง)
- New challenges crop up during the project. (mมีความท้าทายใหม่ ๆ เกิดขึ้นระหว่างโครงการ)
ตัวอย่าง Cropped Up (ช่อง 2)
- An interesting topic cropped up during our meeting. (หัวข้อที่น่าสนใจได้เกิดขึ้นระหว่างการประชุมของเรา)
- Suddenly, a strange idea cropped up in my mind. (ความคิดแปลก ๆ ก็เกิดขึ้นในความคิดของฉันโดยฉับพลัน)
ตัวอย่าง Cropped Up (ช่อง 3)
- The issue has cropped up many times before. (ประเด็นนี้เคยเกิดขึ้นมาแล้วหลายครั้ง)
- Several unexpected problems have cropped up recently. (ปัญหาที่ไม่คาดคิดหลายอย่างได้เกิดขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้)