ความหมายและการผันช่อง Dam
คำว่า Dam ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำลาย, กด, ปราบ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dam:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Dam - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำลาย, กด, ปราบ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Damed - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Damed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dam
ลองดูวิธีใช้ dam, damed, damed ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Dam (ช่อง 1)
- They dam the river to control flooding. (พวกเขาสร้างเขื่อนกั้นแม่น้ำเพื่อควบคุมน้ำท่วม)
- Engineers dam the water for hydroelectric power. (วิศวกรสร้างเขื่อนกั้นน้ำเพื่อผลิตไฟฟ้าพลังน้ำ)
ตัวอย่าง Damed (ช่อง 2)
- They damed the river last year. (พวกเขาสร้างเขื่อนกั้นแม่น้ำเมื่อปีที่แล้ว)
- The government damed the valley for a new project. (รัฐบาลสร้างเขื่อนกั้นหุบเขาสำหรับโครงการใหม่)
ตัวอย่าง Damed (ช่อง 3)
- The river has been damed successfully. (แม่น้ำได้ถูกสร้างเขื่อนกั้นอย่างสำเร็จ)
- Many valleys have been damed for power generation. (หุบเขาหลายแห่งได้ถูกสร้างเขื่อนกั้นเพื่อผลิตพลังงาน)