กริยา 3 ช่อง Denigrate (ดูหมิ่น, ทำให้เสื่อมเสีย, ใส่ร้าย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Denigrate

คำว่า Denigrate ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ดูหมิ่น, ทำให้เสื่อมเสีย, ใส่ร้าย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Denigrate:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Denigrate - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ดูหมิ่น, ทำให้เสื่อมเสีย, ใส่ร้าย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Denigrated - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Denigrated - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Denigrate:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Denigrate → Denigrated → Denigrated

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Denigrate

ลองดูวิธีใช้ denigrate, denigrated, denigrated ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Denigrate (ช่อง 1)

  • Critics often denigrate new forms of art. (นักวิจารณ์มักจะดูหมิ่นรูปแบบศิลปะใหม่ ๆ)
  • Some people denigrate others to feel better about themselves. (บางคนดูถูกผู้อื่นเพื่อรู้สึกดีกับตัวเอง)

ตัวอย่าง Denigrated (ช่อง 2)

  • The politician denigrated his opponent during the debate. (นักการเมืองนั้นดูถูกคู่แข่งระหว่างการอภิปราย)
  • Media denigrated the artist's latest work unfairly. (สื่อดูถูกผลงานล่าสุดของศิลปินอย่างไม่เป็นธรรม)

ตัวอย่าง Denigrated (ช่อง 3)

  • His reputation has been denigrated by false rumors. (ชื่อเสียงของเขาถูกทำลายด้วยข่าวลือเท็จ)
  • The team's performance was denigrated in the press. (การแสดงผลงานของทีมถูกดูถูกในสื่อ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Denigrate

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Denigrate (ดูหมิ่น, ทำให้เสื่อมเสีย, ใส่ร้าย
) คือ Denigrate, Denigrated, Denigrated