ความหมายและการผันช่อง Denigrate
คำว่า Denigrate ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ดูหมิ่น, ทำให้เสื่อมเสีย, ใส่ร้าย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Denigrate:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Denigrate - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ดูหมิ่น, ทำให้เสื่อมเสีย, ใส่ร้าย)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Denigrated - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Denigrated - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Denigrate
ลองดูวิธีใช้ denigrate, denigrated, denigrated ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Denigrate (ช่อง 1)
- Critics often denigrate new forms of art. (นักวิจารณ์มักจะดูหมิ่นรูปแบบศิลปะใหม่ ๆ)
- Some people denigrate others to feel better about themselves. (บางคนดูถูกผู้อื่นเพื่อรู้สึกดีกับตัวเอง)
ตัวอย่าง Denigrated (ช่อง 2)
- The politician denigrated his opponent during the debate. (นักการเมืองนั้นดูถูกคู่แข่งระหว่างการอภิปราย)
- Media denigrated the artist's latest work unfairly. (สื่อดูถูกผลงานล่าสุดของศิลปินอย่างไม่เป็นธรรม)
ตัวอย่าง Denigrated (ช่อง 3)
- His reputation has been denigrated by false rumors. (ชื่อเสียงของเขาถูกทำลายด้วยข่าวลือเท็จ)
- The team's performance was denigrated in the press. (การแสดงผลงานของทีมถูกดูถูกในสื่อ)