ความหมายและการผันช่อง Disabuse
คำว่า Disabuse ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แก้ความเข้าใจผิด, ทำให้เลิกเชื่อ, ชำระล้างความคิดที่ผิด. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Disabuse:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Disabuse - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แก้ความเข้าใจผิด, ทำให้เลิกเชื่อ, ชำระล้างความคิดที่ผิด)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Disabused - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Disabused - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Disabuse
ลองดูวิธีใช้ disabuse, disabused, disabused ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Disabuse (ช่อง 1)
- I want to disabuse him of his misconception. (ฉันต้องการทำให้เขาเข้าใจอย่างถูกต้อง)
- She will disabuse her colleagues about the rumor. (เธอจะทำให้เพื่อนร่วมงานเข้าใจความจริง)
ตัวอย่าง Disabused (ช่อง 2)
- He disabused me of my naive belief. (เขาทำให้ฉันเข้าใจผิดไปก่อนหน้านี้)
- The expert disabused the audience of their misconceptions. (ผู้เชี่ยวชาญทำให้ผู้ชมเข้าใจอย่างถูกต้อง)
ตัวอย่าง Disabused (ช่อง 3)
- I have disabused myself of those incorrect assumptions. (ฉันได้ทำความเข้าใจที่ถูกต้องแล้ว)
- The students were disabused of their mistaken ideas. (นักเรียนถูกทำให้เข้าใจอย่างถูกต้อง)