กริยา 3 ช่อง Disarm (ปลดอาวุธ, ทำให้ไร้อำนาจ, ทำให้หมดกำลัง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Disarm

คำว่า Disarm ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปลดอาวุธ, ทำให้ไร้อำนาจ, ทำให้หมดกำลัง. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Disarm:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Disarm - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปลดอาวุธ, ทำให้ไร้อำนาจ, ทำให้หมดกำลัง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Disarmed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Disarmed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Disarm:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Disarm → Disarmed → Disarmed

ความหมายเพิ่มเติมของ Disarm:

นอกจาก ปลดอาวุธ, ทำให้ไร้อำนาจ, ทำให้หมดกำลัง แล้ว Disarm ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ทำให้รู้สึกโกรธน้อยลง, ทำให้รู้สึกเป็นปรปักษ์น้อยลง, ทำให้ปรองดอง

  2. (v) ปลดอาวุธ

  3. (vt) ปลดอาวุธ, ลดอาวุธ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Disarm

ลองดูวิธีใช้ disarm, disarmed, disarmed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Disarm (ช่อง 1)

  • Police officers tried to disarm the suspect. (เจ้าหน้าที่ตำรวจพยายามปลดอาวุธผู้ต้องสงสัย)
  • The soldier will disarm the explosive device. (ทหารจะทำการปลดอาวุธระเบิด)

ตัวอย่าง Disarmed (ช่อง 2)

  • They disarmed the terrorist before he could attack. (พวกเขาปลดอาวุธนักก่อการร้ายก่อนที่เขาจะโจมตี)
  • The security team disarmed the potential threat. (ทีมรักษาความปลอดภัยปลดอาวุธภัยคุกคามที่อาจเกิดขึ้น)

ตัวอย่าง Disarmed (ช่อง 3)

  • The weapon has been disarmed. (อาวุธถูกปลดแล้ว)
  • He was disarmed by the negotiator's words. (เขาถูกปลดอาวุธด้วยคำพูดของผู้เจรจา)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Disarm

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Disarm (ปลดอาวุธ, ทำให้ไร้อำนาจ, ทำให้หมดกำลัง
) คือ Disarm, Disarmed, Disarmed