กริยา 3 ช่อง Discourse (สนทนา, อภิปราย, พูดคุย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Discourse

คำว่า Discourse ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สนทนา, อภิปราย, พูดคุย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Discourse:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Discourse - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สนทนา, อภิปราย, พูดคุย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Discoursed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Discoursed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Discourse:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Discourse → Discoursed → Discoursed

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Discourse

ลองดูวิธีใช้ discourse, discoursed, discoursed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Discourse (ช่อง 1)

  • Professors discourse on academic topics. (ศาสตราจารย์พูดคุยถกแถลงในหัวข้อทางวิชาการ)
  • Experts often discourse about social issues. (ผู้เชี่ยวชาญมักพูดคุยถึงประเด็นทางสังคม)

ตัวอย่าง Discoursed (ช่อง 2)

  • The scholars discoursed on philosophy for hours. (นักวิชาการพูดคุยเกี่ยวกับปรัชญามาเป็นชั่วโมง)
  • She discoursed eloquently at the conference. (เธอพูดอย่างมีวาทศิลป์ในการประชุม)

ตัวอย่าง Discoursed (ช่อง 3)

  • They have discoursed about the complex issue. (พวกเขาได้พูดคุยถกแถลงเกี่ยวกับประเด็นที่ซับซ้อน)
  • The topic has been thoroughly discoursed. (หัวข้อนี้ได้รับการพูดคุยอย่างละเอียดแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Discourse

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Discourse (สนทนา, อภิปราย, พูดคุย
) คือ Discourse, Discoursed, Discoursed