กริยา 3 ช่อง Disparage (ดูหมิ่น, ดูแคลน, ตำหนิ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Disparage

คำว่า Disparage ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ดูหมิ่น, ดูแคลน, ตำหนิ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Disparage:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Disparage - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ดูหมิ่น, ดูแคลน, ตำหนิ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Disparaged - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Disparaged - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Disparage:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Disparage → Disparaged → Disparaged

ความหมายเพิ่มเติมของ Disparage:

นอกจาก ดูหมิ่น, ดูแคลน, ตำหนิ แล้ว Disparage ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ดูถูก, ดูหมิ่น, วิพากษ์วิจารณ์

  2. (v) ลบหลู่

  3. (v) เหยียบย่ำ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Disparage

ลองดูวิธีใช้ disparage, disparaged, disparaged ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Disparage (ช่อง 1)

  • He tries not to disparage his colleagues at work. (เขาพยายามไม่ดูถูกเพื่อนร่วมงาน)
  • Some people disparage others to make themselves feel better. (บางคนดูถูกผู้อื่นเพื่อทำให้ตัวเองรู้สึกดีขึ้น)

ตัวอย่าง Disparaged (ช่อง 2)

  • The manager disparaged the new employee's ideas. (ผู้จัดการดูถูกความคิดของพนักงานใหม่)
  • She was disparaged by her critics. (เธอถูกวิจารณ์อย่างรุนแรง)

ตัวอย่าง Disparaged (ช่อง 3)

  • His talents have been disparaged by many. (ความสามารถของเขาถูกดูถูกโดยคนจำนวนมาก)
  • The artist's work was disparaged by the art critics. (ผลงานของศิลปินถูกวิจารณ์อย่างรุนแรง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Disparage

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Disparage (ดูหมิ่น, ดูแคลน, ตำหนิ
) คือ Disparage, Disparaged, Disparaged