ความหมายและการผันช่อง Doze Off
คำว่า Doze Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า งีบหลับ, หลับเล็กน้อย, เผลอหลับ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Doze Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Doze Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (งีบหลับ, หลับเล็กน้อย, เผลอหลับ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dozed Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dozed Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Doze Off
ลองดูวิธีใช้ doze off, dozed off, dozed off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Doze Off (ช่อง 1)
- I always doze off during boring lectures. (ฉันมักจะหลับในระหว่างการบรรยายที่น่าเบื่อ)
- Students sometimes doze off in class. (นักเรียนบางครั้งก็หลับในชั้นเรียน)
ตัวอย่าง Dozed Off (ช่อง 2)
- He dozed off while watching TV last night. (เขาหลับไประหว่างดูทีวีเมื่อคืน)
- The old man dozed off in the comfortable armchair. (คุณลุงหลับไประหว่างนั่งอยู่ในเก้าอี้พักผ่อน)
ตัวอย่าง Dozed Off (ช่อง 3)
- She has dozed off several times during the meeting. (เธอเคยหลับไประหว่างการประชุมหลายครั้ง)
- The passenger had dozed off on the long flight. (ผู้โดยสารหลับไประหว่างการบินระยะไกล)