กริยา 3 ช่อง Drop Behind (ทอดทิ้ง, ตก, ทิ้งข้างหลัง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Drop Behind

คำว่า Drop Behind ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทอดทิ้ง, ตก, ทิ้งข้างหลัง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Drop Behind:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Drop Behind - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทอดทิ้ง, ตก, ทิ้งข้างหลัง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dropped Behind - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dropped Behind - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Drop Behind:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Drop Behind → Dropped Behind → Dropped Behind

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Drop Behind

ลองดูวิธีใช้ drop behind, dropped behind, dropped behind ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Drop Behind (ช่อง 1)

  • The runner will drop behind in the race. (นักวิ่งจะตกหลังในการแข่งขัน)
  • Students sometimes drop behind in their studies. (นักเรียนบางครั้งก็ตกหลังในการเรียน)

ตัวอย่าง Dropped Behind (ช่อง 2)

  • He dropped behind his classmates in math. (เขาตกหลังเพื่อนร่วมชั้นในวิชาคณิตศาสตร์)
  • The team dropped behind in the last quarter. (ทีมตกหลังในควอเตอร์สุดท้าย)

ตัวอย่าง Dropped Behind (ช่อง 3)

  • She has dropped behind in her project timeline. (เธอได้ตกหลังในกำหนดเวลาของโครงการ)
  • The company has dropped behind its competitors. (บริษัทได้ตกหลังคู่แข่ง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Drop Behind

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Drop Behind (ทอดทิ้ง, ตก, ทิ้งข้างหลัง
) คือ Drop Behind, Dropped Behind, Dropped Behind