กริยา 3 ช่อง Drum Up (ชักชวน, กระตุ้น, ส่งเสริม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Drum Up

คำว่า Drum Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ชักชวน, กระตุ้น, ส่งเสริม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Drum Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Drum Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ชักชวน, กระตุ้น, ส่งเสริม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Drumed Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Drumed Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Drum Up:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Drum Up → Drumed Up → Drumed Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Drum Up

ลองดูวิธีใช้ drum up, drumed up, drumed up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Drum Up (ช่อง 1)

  • We need to drum up support for our new project. (เราต้องระดมความสนับสนุนสำหรับโครงการใหม่ของเรา)
  • The sales team will drum up business at the conference. (ทีมขายจะสร้างธุรกิจในงานประชุม)

ตัวอย่าง Drumed Up (ช่อง 2)

  • They drumed up excitement for the new product launch. (พวกเขาสร้างความตื่นเต้นสำหรับการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่)
  • He drumed up some investors last month. (เขาระดมนักลงทุนเมื่อเดือนที่แล้ว)

ตัวอย่าง Drumed Up (ช่อง 3)

  • They have drumed up enough interest in the event. (พวกเขาได้สร้างความสนใจในงานมากพอแล้ว)
  • The marketing team has drumed up considerable support. (ทีมการตลาดได้ระดมการสนับสนุนอย่างมาก)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Drum Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Drum Up (ชักชวน, กระตุ้น, ส่งเสริม
) คือ Drum Up, Drumed Up, Drumed Up