กริยา 3 ช่อง Dust Down (ปัดฝุ่น, ทำความสะอาด, ลบล้าง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dust Down

คำว่า Dust Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปัดฝุ่น, ทำความสะอาด, ลบล้าง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dust Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dust Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปัดฝุ่น, ทำความสะอาด, ลบล้าง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dusted Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dusted Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dust Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dust Down → Dusted Down → Dusted Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dust Down

ลองดูวิธีใช้ dust, dusted, dusted ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Dust Down (ช่อง 1)

  • I need to dust down the old furniture before the guests arrive. (ฉันต้องปัดฝุ่นเฟอร์นิเจอร์เก่าก่อนที่แขกจะมาถึง)
  • She always dusts down the shelves every weekend. (เธอปัดฝุ่นชั้นวางของทุกสุดสัปดาห์)

ตัวอย่าง Dusted Down (ช่อง 2)

  • We dusted down the old attic last summer. (พวกเราปัดฝุ่นชั้นใต้หลังคาเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว)
  • He dusted down the painting carefully. (เขาปัดฝุ่นภาพวาดอย่างระมัดระวัง)

ตัวอย่าง Dusted Down (ช่อง 3)

  • The old books have been dusted down and placed back on the shelf. (หนังสือเก่า ๆ ถูกปัดฝุ่นและวางกลับบนชั้นวางแล้ว)
  • The antique has been dusted down for the exhibition. (ของโบราณถูกปัดฝุ่นเตรียมสำหรับนิทรรศการ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dust Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dust Down (ปัดฝุ่น, ทำความสะอาด, ลบล้าง
) คือ Dust Down, Dusted Down, Dusted Down