ความหมายและการผันช่อง Dust Down
คำว่า Dust Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปัดฝุ่น, ทำความสะอาด, ลบล้าง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dust Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Dust Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปัดฝุ่น, ทำความสะอาด, ลบล้าง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dusted Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dusted Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dust Down
ลองดูวิธีใช้ dust, dusted, dusted ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Dust Down (ช่อง 1)
- I need to dust down the old furniture before the guests arrive. (ฉันต้องปัดฝุ่นเฟอร์นิเจอร์เก่าก่อนที่แขกจะมาถึง)
- She always dusts down the shelves every weekend. (เธอปัดฝุ่นชั้นวางของทุกสุดสัปดาห์)
ตัวอย่าง Dusted Down (ช่อง 2)
- We dusted down the old attic last summer. (พวกเราปัดฝุ่นชั้นใต้หลังคาเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว)
- He dusted down the painting carefully. (เขาปัดฝุ่นภาพวาดอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Dusted Down (ช่อง 3)
- The old books have been dusted down and placed back on the shelf. (หนังสือเก่า ๆ ถูกปัดฝุ่นและวางกลับบนชั้นวางแล้ว)
- The antique has been dusted down for the exhibition. (ของโบราณถูกปัดฝุ่นเตรียมสำหรับนิทรรศการ)