ความหมายและการผันช่อง Ease
คำว่า Ease ในภาษาอังกฤษ แปลว่า บรรเทา, ผ่อนคลาย, ทำให้ง่ายขึ้น. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ease:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Ease - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (บรรเทา, ผ่อนคลาย, ทำให้ง่ายขึ้น)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Eased - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Eased - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ease
ลองดูวิธีใช้ ease, eased, eased ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Ease (ช่อง 1)
- I want to ease my stress. (ฉันอยากผ่อนคลายความเครียดของฉัน)
- This medicine will ease the pain. (ยานี้จะช่วยบรรเทาอาการปวด)
ตัวอย่าง Eased (ช่อง 2)
- The tension eased after the meeting. (ความตึงเครียดคลี่คลายลงหลังการประชุม)
- She eased her concerns by talking to her friend. (เธอคลายความกังวลลงโดยการสนทนากับเพื่อน)
ตัวอย่าง Eased (ช่อง 3)
- The pressure has eased significantly. (ความกดดันได้ลดลงอย่างมาก)
- His worries have been eased by the good news. (ความกังวลของเขาได้รับการบรรเทาด้วยข่าวดี)