ความหมายและการผันช่อง Enliven
คำว่า Enliven ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้มีชีวิตชีวา, กระตุ้น, ปลุกใจ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Enliven:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Enliven - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้มีชีวิตชีวา, กระตุ้น, ปลุกใจ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Enlivened - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Enlivened - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Enliven
ลองดูวิธีใช้ enliven, enlivened, enlivened ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Enliven (ช่อง 1)
- Her jokes enliven the party. (มุกของเธาทำให้งานเลี้ยงสนุกสนาน)
- Music can enliven any boring event. (เพลงสามารถสร้างชีวิตชีวาให้กับงานที่น่าเบื่อได้)
ตัวอย่าง Enlivened (ช่อง 2)
- The comedian enlivened the dull meeting. (นักตลกทำให้การประชุมที่น่าเบื่อมีชีวิตชีวา)
- His presence enlivened the atmosphere. (การปรากฏตัวของเขาทำให้บรรยากาศมีชีวิตชีวา)
ตัวอย่าง Enlivened (ช่อง 3)
- The crowd has enlivened the concert. (ฝูงชนทำให้คอนเสิร์ตมีชีวิตชีวา)
- The room was enlivened by colorful decorations. (ห้องถูกตกแต่งให้มีชีวิตชีวาด้วยของตกแต่งที่มีสีสัน)