กริยา 3 ช่อง Enrage (ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Enrage

คำว่า Enrage ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Enrage:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Enrage - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Enraged - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Enraged - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Enrage:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Enrage → Enraged → Enraged

ความหมายเพิ่มเติมของ Enrage:

นอกจาก ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ แล้ว Enrage ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ทำให้โมโห, ทำให้เกรี้ยวกราด, ทำให้เดือดดาล, ทำให้โกรธเป็นฟืนเป็นไฟ

  2. (v) ยั่วยวน

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Enrage

ลองดูวิธีใช้ enrage, enraged, enraged ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Enrage (ช่อง 1)

  • His comments enrage the crowd. (คำพูดของเขาทำให้ฝูงชนโกรธแค้น)
  • The unfair decision will enrage many people. (การตัดสินที่ไม่เป็นธรรมจะทำให้หลายคนโกรธมาก)

ตัวอย่าง Enraged (ช่อง 2)

  • The customer enraged the manager with his complaint. (ลูกค้าทำให้ผู้จัดการโกรธมากด้วยการร้องเรียน)
  • She enraged her colleagues by revealing their secret. (เธอทำให้เพื่อนร่วมงานโกรธมากโดยเปิดเผยความลับของพวกเขา)

ตัวอย่าง Enraged (ช่อง 3)

  • The fans have been enraged by the team's poor performance. (แฟน ๆ โกรธมากจากผลงานที่แย่ของทีม)
  • The politician was enraged by the media's criticism. (นักการเมืองโกรธมากจากการวิพากษ์วิจารณ์ของสื่อ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Enrage

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Enrage (ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ
) คือ Enrage, Enraged, Enraged