ความหมายและการผันช่อง Enrage
คำว่า Enrage ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Enrage:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Enrage - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้โกรธ, ทำให้แค้น, ปลุกปั่นความโกรธ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Enraged - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Enraged - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Enrage
ลองดูวิธีใช้ enrage, enraged, enraged ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Enrage (ช่อง 1)
- His comments enrage the crowd. (คำพูดของเขาทำให้ฝูงชนโกรธแค้น)
- The unfair decision will enrage many people. (การตัดสินที่ไม่เป็นธรรมจะทำให้หลายคนโกรธมาก)
ตัวอย่าง Enraged (ช่อง 2)
- The customer enraged the manager with his complaint. (ลูกค้าทำให้ผู้จัดการโกรธมากด้วยการร้องเรียน)
- She enraged her colleagues by revealing their secret. (เธอทำให้เพื่อนร่วมงานโกรธมากโดยเปิดเผยความลับของพวกเขา)
ตัวอย่าง Enraged (ช่อง 3)
- The fans have been enraged by the team's poor performance. (แฟน ๆ โกรธมากจากผลงานที่แย่ของทีม)
- The politician was enraged by the media's criticism. (นักการเมืองโกรธมากจากการวิพากษ์วิจารณ์ของสื่อ)