ความหมายและการผันช่อง Extol
คำว่า Extol ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สรรเสริญ, ยกย่อง, เชิดชู. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Extol:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Extol - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สรรเสริญ, ยกย่อง, เชิดชู)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Extoled / Extolled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Extoled / Extolled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Extol
ลองดูวิธีใช้ extol, extoled/extolled, extolled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Extol (ช่อง 1)
- The speaker will extol the virtues of hard work. (วิทยากรจะสรรเสริญคุณความดีของความขยัน)
- Critics often extol the talents of young artists. (นักวิจารณ์มักสรรเสริญความสามารถของศิลปินหนุ่มสาว)
ตัวอย่าง Extoled/Extolled (ช่อง 2)
- The CEO extoled the company's recent achievements. (ซีอีโอสรรเสริญความสำเร็จล่าสุดของบริษัท)
- She extolled her friend's courage during the difficult times. (เธอสรรเสริญความกล้าหาญของเพื่อนในช่วงเวลายากลำบาก)
ตัวอย่าง Extolled (ช่อง 3)
- The scientist has extolled the importance of medical research. (นักวิทยาศาสตร์ได้สรรเสริญความสำคัญของการวิจัยทางการแพทย์)
- His virtues have been extolled by many colleagues. (คุณความดีของเขาได้รับการสรรเสริญจากเพื่อนร่วมงานหลายคน)