ความหมายและการผันช่อง Fizzle Out
คำว่า Fizzle Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หมดกำลัง, เลิกล้ม, ล้มเหลว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fizzle Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Fizzle Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หมดกำลัง, เลิกล้ม, ล้มเหลว)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Fizzled Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Fizzled Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fizzle Out
ลองดูวิธีใช้ fizzle out, fizzled out, fizzled out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Fizzle Out (ช่อง 1)
- The party might fizzle out early tonight. (งานปาร์ตี้อาจจะเริ่มซบเซาเร็วในคืนนี้)
- Their friendship seems to fizzle out gradually. (มิตรภาพของพวกเขาดูเหมือนจะค่อย ๆ เสื่อมถอยลง)
ตัวอย่าง Fizzled Out (ช่อง 2)
- The promotional campaign fizzled out after a week. (แคมเปญส่งเสริมการขายเริ่มซบเซาหลังจากหนึ่งสัปดาห์)
- Their exciting business idea fizzled out quickly. (ไอเดียธุรกิจที่น่าตื่นเต้นของพวกเขาเริ่มหมดกำลังอย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Fizzled Out (ช่อง 3)
- The initial excitement has fizzled out. (ความตื่นเต้นในตอนแรกเริ่มจางหายไปแล้ว)
- Their hopes have fizzled out completely. (ความหวังของพวกเขาได้จางหายไปอย่างสิ้นเชิง)