ความหมายและการผันช่อง Fritter Away
คำว่า Fritter Away ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สูญเปล่า, สิ้นเปลือง, ทำให้หมดไปโดยไร้ประโยชน์. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fritter Away:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Fritter Away - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สูญเปล่า, สิ้นเปลือง, ทำให้หมดไปโดยไร้ประโยชน์)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Frittered Away - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Frittered Away - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fritter Away
ลองดูวิธีใช้ fritter away, frittered away, frittered away ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Fritter Away (ช่อง 1)
- He tends to fritter away his money on unnecessary things. (เขามักจะสูญเสียเงินไปกับสิ่งที่ไม่จำเป็น)
- Young people often fritter away their time on social media. (คนหนุ่มสาวมักจะเสียเวลาไปกับสื่อสังคมออนไลน์)
ตัวอย่าง Frittered Away (ช่อง 2)
- He frittered away his entire inheritance. (เขาสูญเสียมรดกทั้งหมดไปอย่างน่าเสียดาย)
- They frittered away precious hours arguing. (พวกเขาเสียเวลาอันมีค่าไปกับการทะเลาะกัน)
ตัวอย่าง Frittered Away (ช่อง 3)
- His savings have been frittered away on gambling. (เงินออมของเขาถูกสูญเสียไปกับการพนัน)
- Most of the budget was frittered away on unnecessary expenses. (งบประมาณส่วนใหญ่ถูกสูญเสียไปกับค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็น)