กริยา 3 ช่อง Have It Out With (พูดคุยอย่างตรงไปตรงมา, เผชิญหน้ากัน, แก้ปัญหาอย่างเปิดเผย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ
ความหมายและการผันช่อง Have It Out With
คำว่า Have It Out With ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พูดคุยอย่างตรงไปตรงมา, เผชิญหน้ากัน, แก้ปัญหาอย่างเปิดเผย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Have It Out With:
ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Have It Out With - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พูดคุยอย่างตรงไปตรงมา, เผชิญหน้ากัน, แก้ปัญหาอย่างเปิดเผย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Had It Out With - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Had It Out With - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
สรุปรูปแบบการผัน Have It Out With:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Have It Out With → Had It Out With → Had It Out With
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Have It Out With
ลองดูวิธีใช้ have it out with, had it out with, had it out with ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Have It Out With (ช่อง 1)
I need to have it out with my coworker about the project. (ฉันต้องพูดคุยให้เรื่องกับเพื่อนร่วมงานของฉันเกี่ยวกับโครงการนี้)
She wants to have it out with her best friend about the misunderstanding. (เธออยากพูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับเพื่อนสนิทเกี่ยวกับความเข้าใจผิด)
ตัวอย่าง Had It Out With (ช่อง 2)
I had it out with my boss last week about my concerns. (ฉันได้พูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับหัวหน้าเมื่ออาทิตย์ที่แล้วเกี่ยวกับข้อกังวลของฉัน)
They had it out with each other during the team meeting. (พวกเขาพูดคุยกันอย่างตรงไปตรงมาระหว่างการประชุมทีม)
ตัวอย่าง Had It Out With (ช่อง 3)
We have had it out with the landlord about the maintenance issues. (เราได้พูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับเจ้าของบ้านเกี่ยวกับปัญหาการซ่อมบำรุง)
She has had it out with her friend multiple times about their disagreement. (เธอได้พูดคุยอย่างตรงไปตรงมากับเพื่อนหลายครั้งเกี่ยวกับความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน)