ความหมายและการผันช่อง Instill
คำว่า Instill ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หยอดกรอก, ปลูกฝัง, ปลุกเร้า. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Instill:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Instill - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หยอดกรอก, ปลูกฝัง, ปลุกเร้า)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Instilled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Instilled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Instill
ลองดูวิธีใช้ instill, instilled, instilled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Instill (ช่อง 1)
- Good teachers instill confidence in their students. (ครูที่ดีปลูกฝังความมั่นใจให้กับนักเรียน)
- Parents try to instill values in their children. (พ่อแม่พยายามปลูกฝังค่านิยมให้กับลูก)
ตัวอย่าง Instilled (ช่อง 2)
- She instilled a sense of discipline in her team. (เธอปลูกฝังวินัยให้กับทีมของเธอ)
- The mentor instilled hope in the young entrepreneur. (พี่เลี้ยงปลูกฝังความหวังให้กับผู้ประกอบการรุ่นใหม่)
ตัวอย่าง Instilled (ช่อง 3)
- The principles have been instilled in the organization. (หลักการได้ถูกปลูกฝังในองค์กรแล้ว)
- A strong work ethic has been instilled in the employees. (จรรยาบรรณการทำงานที่เข้มแข็งได้ถูกปลูกฝังให้กับพนักงานแล้ว)