ความหมายและการผันช่อง Lament
คำว่า Lament ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คร่ำครวญ, โศกเศร้า, ไห้คร่ำ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Lament:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Lament - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คร่ำครวญ, โศกเศร้า, ไห้คร่ำ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Lamented - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Lamented - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Lament
ลองดูวิธีใช้ lament, lamented, lamented ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Lament (ช่อง 1)
- People often lament their past mistakes. (ผู้คนมักจะคร่ำครวญถึงความผิดพลาดในอดีต)
- She tends to lament her lost opportunities. (เธอมักจะเสียใจกับโอกาสที่พลาดไป)
ตัวอย่าง Lamented (ช่อง 2)
- He lamented the death of his beloved pet. (เขาโศกเศร้ากับการสูญเสียสัตว์เลี้ยงที่รัก)
- The poet lamented the fall of his homeland. (กวีคร่ำครวญถึงการล่มสลายของแผ่นดินเกิด)
ตัวอย่าง Lamented (ช่อง 3)
- She has lamented her misfortunes for years. (เธอได้คร่ำครวญถึงโชคชะตาที่ไม่ดีมาหลายปี)
- The loss has been lamented by many. (การสูญเสียนี้ถูกรำพึงรำพันโดยคนจำนวนมาก)