ความหมายและการผันช่อง Lay Off
คำว่า Lay Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ให้ออกจากงาน, เลิกจ้าง, หยุดรบกวน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Lay Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Lay Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ให้ออกจากงาน, เลิกจ้าง, หยุดรบกวน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Laid Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Laid Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Lay Off
ลองดูวิธีใช้ lay off, laid off, laid off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Lay Off (ช่อง 1)
- The company might lay off some employees this year. (บริษัทอาจจะปลดพนักงานออกบางส่วนในปีนี้)
- They will lay off workers due to budget cuts. (พวกเขาจะปลดพนักงานออกเนื่องจากการตัดงบประมาณ)
ตัวอย่าง Laid Off (ช่อง 2)
- He was laid off from his job last month. (เขาถูกปลดออกจากงานเมื่อเดือนที่แล้ว)
- Many workers were laid off during the economic crisis. (คนงานหลายคนถูกปลดออกในช่วงวิกฤตเศรษฐกิจ)
ตัวอย่าง Laid Off (ช่อง 3)
- They have been laid off from the factory. (พวกเขาถูกปลดออกจากโรงงานแล้ว)
- Hundreds of employees have been laid off this year. (พนักงานหลายร้อยคนถูกปลดออกในปีนี้)