ความหมายและการผันช่อง Light Out
คำว่า Light Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สว่างขึ้น, ทำให้สว่าง, ปิดไฟ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Light Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Light Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สว่างขึ้น, ทำให้สว่าง, ปิดไฟ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Lit Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Lit Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Light Out
ลองดูวิธีใช้ light out, lit out, lit out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Light Out (ช่อง 1)
- The campers light out their campfire carefully. (นักเดินทางกางเต็นท์จุดไฟค่ายอย่างระมัดระวัง)
- Workers light out the work area at night. (คนงานจุดไฟบริเวณทำงานตอนกลางคืน)
ตัวอย่าง Lit Out (ช่อง 2)
- She lit out the emergency lantern during the blackout. (เธอจุดตะเกียงฉุกเฉินระหว่างไฟดับ)
- They lit out their path in the dark forest. (พวกเขาจุดไฟส่องทางในป่ามืด)
ตัวอย่าง Lit Out (ช่อง 3)
- The area has been lit out for safety. (พื้นที่ได้รับการจุดไฟเพื่อความปลอดภัย)
- The signal has been lit out for rescue teams. (สัญญาณได้ถูกจุดออกมาสำหรับทีมกู้ภัย)