ความหมายและการผันช่อง Lighten Up
คำว่า Lighten Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้เบาลง, ผ่อนคลาย, ทำให้สบายใจ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Lighten Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Lighten Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้เบาลง, ผ่อนคลาย, ทำให้สบายใจ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Lightened Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Lightened Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Lighten Up
ลองดูวิธีใช้ lighten up, lightened up, lightened up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Lighten Up (ช่อง 1)
- Please lighten up and stop worrying. (กรุณาผ่อนคลายหน่อยและหยุดกังวล)
- I wish he would lighten up about the situation. (ฉันหวังว่าเขาจะผ่อนคลายกับสถานการณ์นี้บ้าง)
ตัวอย่าง Lightened Up (ช่อง 2)
- He lightened up after hearing the good news. (เขาผ่อนคลายลงหลังจากได้ยินข่าวดี)
- The mood lightened up when the joke was told. (บรรยากาศผ่อนคลายลงเมื่อมีการเล่าเรื่องตลก)
ตัวอย่าง Lightened Up (ช่อง 3)
- The atmosphere has lightened up significantly. (บรรยากาศผ่อนคลายลงอย่างมาก)
- His expression has lightened up since last week. (สีหน้าของเขาผ่อนคลายลงนับตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้ว)