ความหมายและการผันช่อง Loll
คำว่า Loll ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พักผ่อนอย่างสบาย, นอนราบ, เอนตัวไปมา. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Loll:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Loll - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พักผ่อนอย่างสบาย, นอนราบ, เอนตัวไปมา)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Lolled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Lolled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Loll
ลองดูวิธีใช้ loll, lolled, lolled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Loll (ช่อง 1)
- The dog lolls on the cool floor. (สุนัขนอนระเเหยหมดแรงบนพื้นที่เย็น)
- Teenagers often loll around on the sofa during weekends. (วัยรุ่นมักจะนอนเกยฟุบอยู่บนโซฟาในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์)
ตัวอย่าง Lolled (ช่อง 2)
- He lolled in the hammock all afternoon. (เขานอนแกว่งบนเปลญวนตลอดช่วงบ่าย)
- The tired worker lolled against the wall. (คนงานที่เหนื่อยล้านอนพิงกำแพง)
ตัวอย่าง Lolled (ช่อง 3)
- She has lolled on the beach chair for hours. (เธอนอนเอนอยู่บนเก้าอี้ชายหาดมาหลายชั่วโมงแล้ว)
- They have lolled in the park enjoying the sunshine. (พวกเขานอนเอกเขนกในสวนสาธารณะโดยเพลิดเพลินกับแสงแดด)