กริยา 3 ช่อง Melt Down (ละลาย, หลอมละลาย, พังทลาย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Melt Down

คำว่า Melt Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ละลาย, หลอมละลาย, พังทลาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Melt Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Melt Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ละลาย, หลอมละลาย, พังทลาย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Melted Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Melted Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Melt Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Melt Down → Melted Down → Melted Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Melt Down

ลองดูวิธีใช้ melt down, melted down, melted down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Melt Down (ช่อง 1)

  • The metal melts down at very high temperatures. (โลหะหลอมละลายที่อุณหภูมิสูงมาก)
  • Ice cream will melt down quickly in the summer heat. (ไอศกรีมจะละลายอย่างรวดเร็วในความร้อนของฤดูร้อน)

ตัวอย่าง Melted Down (ช่อง 2)

  • The factory melted down the old machinery. (โรงงานหลอมเครื่องจักรเก่า)
  • He melted down the chocolate for the cake. (เขาละลายช็อกโกแลตสำหรับเค้ก)

ตัวอย่าง Melted Down (ช่อง 3)

  • The gold has been melted down into ingots. (ทองถูกหลอมเป็นแท่งแล้ว)
  • The wax melted down completely in the hot pan. (แว๊กซ์ละลายหมดในกระทะร้อน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Melt Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Melt Down (ละลาย, หลอมละลาย, พังทลาย
) คือ Melt Down, Melted Down, Melted Down