กริยา 3 ช่อง Misdirect (ชี้นำผิด, นำผิดทาง, ทำให้เข้าใจผิด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Misdirect

คำว่า Misdirect ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ชี้นำผิด, นำผิดทาง, ทำให้เข้าใจผิด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Misdirect:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Misdirect - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ชี้นำผิด, นำผิดทาง, ทำให้เข้าใจผิด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Misdirected - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Misdirected - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Misdirect:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Misdirect → Misdirected → Misdirected

ความหมายเพิ่มเติมของ Misdirect:

นอกจาก ชี้นำผิด, นำผิดทาง, ทำให้เข้าใจผิด แล้ว Misdirect ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ส่งผิด

  2. (vt) ใช้ผิดหรือใช้ไม่ถูกสถานการณ์

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Misdirect

ลองดูวิธีใช้ misdirect, misdirected, misdirected ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Misdirect (ช่อง 1)

  • The coach might misdirect the team's strategy. (โค้ชอาจจะนำทีมผิดทิศทาง)
  • They sometimes misdirect tourists with wrong information. (พวกเขามักจะบอกข้อมูลที่หลงทางแก่นักท่องเที่ยว)

ตัวอย่าง Misdirected (ช่อง 2)

  • The manager misdirected the project team last quarter. (ผู้จัดการนำทีมโครงการผิดทิศทางในไตรมาสที่แล้ว)
  • She misdirected her anger towards the wrong person. (เธอระบายความโกรธไปยังคนผิดคน)

ตัวอย่าง Misdirected (ช่อง 3)

  • The efforts have been misdirected completely. (ความพยายามถูกนำทางผิดโดยสิ้นเชิง)
  • His energy was misdirected into unproductive tasks. (พลังงานของเขาถูกใช้ไปกับงานที่ไร้ประสิทธิภาพ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Misdirect

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Misdirect (ชี้นำผิด, นำผิดทาง, ทำให้เข้าใจผิด
) คือ Misdirect, Misdirected, Misdirected