ความหมายและการผันช่อง Monkey Around
คำว่า Monkey Around ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เล่นซุกซน, ทำตัวไร้ระเบียบ, ก่อกวน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Monkey Around:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Monkey Around - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เล่นซุกซน, ทำตัวไร้ระเบียบ, ก่อกวน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Monkeyed Around - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Monkeyed Around - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Monkey Around
ลองดูวิธีใช้ monkey around, monkeyed around, monkeyed around ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Monkey Around (ช่อง 1)
- Kids monkey around in the playground. (เด็ก ๆ ซนและเล่นสนุกที่สนามเด็กเล่น)
- Don't monkey around with expensive equipment. (อย่าซนเล่นกับอุปกรณ์ราคาแพง)
ตัวอย่าง Monkeyed Around (ช่อง 2)
- They monkeyed around during the chemistry class. (พวกเขาซนและเล่นซุกซนระหว่างคาบเรียนวิทยาศาสตร์)
- My brother monkeyed around with the computer settings. (น้องชายของฉันซนเล่นกับการตั้งค่าคอมพิวเตอร์)
ตัวอย่าง Monkeyed Around (ช่อง 3)
- They have monkeyed around too much in the lab. (พวกเขาซนเล่นในห้องปฏิบัติการมากเกินไป)
- The students had monkeyed around before the teacher arrived. (นักเรียนได้ซนเล่นก่อนที่ครูจะมาถึง)