ความหมายและการผันช่อง Pare
คำว่า Pare ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปอก, ลอก, แกะ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pare:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Pare - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปอก, ลอก, แกะ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Pared - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Pared - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pare
ลองดูวิธีใช้ pare, pared, pared ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Pare (ช่อง 1)
- I need to pare the apple for the pie. (ฉันต้องปอกแอปเปิ้ลสำหรับพาย)
- She will pare the vegetables carefully. (เธอจะปอกผักอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Pared (ช่อง 2)
- He pared the potato skin smoothly. (เขาปอกเปลือกมันฝรั่งอย่างเรียบร้อย)
- The chef pared the carrots for the salad. (เชฟปอกแครอทสำหรับสลัด)
ตัวอย่าง Pared (ช่อง 3)
- The fruit has been pared already. (ผลไม้ถูกปอกเรียบร้อยแล้ว)
- The knife pared the edges perfectly. (มีดปอกขอบได้อย่างสวยงาม)