ความหมายและการผันช่อง Pare Down
คำว่า Pare Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลดทอน, ตัดทอน, ทำให้เล็กลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pare Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Pare Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลดทอน, ตัดทอน, ทำให้เล็กลง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Pared Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Pared Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pare Down
ลองดูวิธีใช้ pare down, pared down, pared down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Pare Down (ช่อง 1)
- The company wants to pare down its expenses. (บริษัทต้องการลดค่าใช้จ่ายลง)
- They need to pare down the project budget. (พวกเขาจำเป็นต้องลดงบประมาณโครงการลง)
ตัวอย่าง Pared Down (ช่อง 2)
- Management pared down the workforce last quarter. (ฝ่ายบริหารลดจำนวนพนักงานลงในไตรมาสที่แล้ว)
- The team pared down unnecessary procedures. (ทีมลดขั้นตอนที่ไม่จำเป็นลง)
ตัวอย่าง Pared Down (ช่อง 3)
- The budget has been pared down significantly. (งบประมาณถูกลดลงอย่างมาก)
- The list of candidates has been pared down to three. (รายชื่อผู้สมัครถูกลดลงเหลือสามคน)