กริยา 3 ช่อง Pass Off (ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Pass Off

คำว่า Pass Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pass Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Pass Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Passed Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Passed Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Pass Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pass Off → Passed Off → Passed Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pass Off

ลองดูวิธีใช้ pass off, passed off, passed off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pass Off (ช่อง 1)

  • He tries to pass off the fake document as real. (เขาพยายามทำให้เอกสารปลอมดูเป็นของจริง)
  • They hope to pass off their plan as a genuine proposal. (พวกเขาหวังว่าจะทำให้แผนของพวกเขาดูเป็นข้อเสนอที่แท้จริง)

ตัวอย่าง Passed Off (ช่อง 2)

  • He passed off the counterfeit bill without getting caught. (เขาส่งธนบัตรปลอมโดยไม่ถูกจับ)
  • The scammer passed off fake jewelry as authentic. (นักต้มตุ๋นขายเครื่องประดับปลอมโดยอ้างว่าเป็นของแท้)

ตัวอย่าง Passed Off (ช่อง 3)

  • The fake product has been passed off as genuine. (สินค้าปลอมถูกทำให้ดูเป็นของแท้)
  • The fraud was successfully passed off at the market. (การฉ้อโกงถูกดำเนินการสำเร็จที่ตลาด)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pass Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Pass Off (ผ่านพ้น, หลอกลวง, ทำให้ยอมรับโดยการหลอกลวง
) คือ Pass Off, Passed Off, Passed Off