กริยา 3 ช่อง Pipe Down (สงบเสียง, เงียบลง, หยุดส่งเสียงดัง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Pipe Down

คำว่า Pipe Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สงบเสียง, เงียบลง, หยุดส่งเสียงดัง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pipe Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Pipe Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สงบเสียง, เงียบลง, หยุดส่งเสียงดัง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Piped Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Piped Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Pipe Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pipe Down → Piped Down → Piped Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pipe Down

ลองดูวิธีใช้ pipe down, piped down, piped down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pipe Down (ช่อง 1)

  • Please pipe down in the classroom! (กรุณาเงียบลงในห้องเรียน!)
  • Children, pipe down and listen to the teacher. (เด็ก ๆ เงียบลงและฟังครู)

ตัวอย่าง Piped Down (ช่อง 2)

  • The noisy students finally piped down after the warning. (นักเรียนที่ส่งเสียงดังก็เงียบลงในที่สุดหลังจากคำเตือน)
  • He piped down when his mother gave him a stern look. (เขาเงียบลงเมื่อแม่มองอย่างเข้ม)

ตัวอย่าง Piped Down (ช่อง 3)

  • The argument has piped down now. (การโต้เถียงเงียบลงแล้วตอนนี้)
  • The crowd has piped down after the concert. (ฝูงชนเงียบลงหลังคอนเสิร์ต)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pipe Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Pipe Down (สงบเสียง, เงียบลง, หยุดส่งเสียงดัง
) คือ Pipe Down, Piped Down, Piped Down